Archive for December 16th, 2007

Transcripciones de “Babia”

December 16th, 2007 -- Posted in | No Comments »

Aurelio √Ālvarez Gonz√°lez (finado) fue falangista, ferviente seguidor del mito del pan de √°nimas. Mi padre (Manuel Adolfo √Ālvarez Rodr√≠guez en marzo del 2007 sin la vega de Rodiezmo) s√≥lo recuerda tres franjas verticales como los √ļnicos rasgos del rostro de mi abuelo. √Čl todav√≠a no escucha al Camisa vieja cantando “Cara al sol” mientras fusila a un par de ni√Īitos -ese aliento a morcilla cruda- en las monta√Īas de Pe√Īa Laza. Desconoce los yugos y las flechas impidiendo el paso hacia Babia.

‚ÄúMoriremos en el Rey, en su atisbo de pinar que cifra mis desvelos‚Ķ‚ÄĚ


Mi padre o ese ni√Īo en la siega de los praos. El balagar se pierde en Rodiezmo de la Tercia. La escritura paternal no borra signos: la Cruz de la Salve es una farsa. Mi padre o ese ni√Īo hace pactos con el menoscabo de p√°rpados. Tafarrones y pelegrines sin la irradiaci√≥n en los confines de Babia. Falsear la aurora y restituir el pinar (esa malicia del iris sin Iris) en los altozanos. Mi padre me descifra en el pinar y encierra mis rastros en las orillas, en el tallo le√Īoso. El romano sin huellas de letargo. Aviv√© en una malversaci√≥n de √©l siendo un sendero, lo imperceptible de una astilla. A√ļn as√≠, nadie crece en el pinar porque ambos sabemos que el acebo es el vaiv√©n, un apotegma de movimiento en el reposo.

‚ÄúAnudamos los ojos en el acebo‚Ä̂Ķ

Reencontrar un eco, la esquirla del acebo: ‚ÄúSoy hacia ti porque busco la inercia, la movilidad de apenas en tu soplo‚ÄĚ.

“Babia retaza/

La escritura paternal ampl√≠a los l√≠mites de Babia, delira la inspiraci√≥n y la condensa en un aliento a morcilla cruda que despoja al tiempo de las estaciones, haciendo crujir las hojas que a√ļn no descienden del acebo (en su madera ignorante desenterramos la atadura del muslo, su testimonio de f√≠stula).

/

‚Äú‚Ķ y hace finito al riachuelo en cada s√ļplica‚Ķ‚ÄĚ

En Babia, hay un lugar para mi pie. ‚ÄúNo me pares ah√≠‚ÄĚ, le dije a mi padre y me nombr√≥ como un sedimento. El acebo pesa, la corriente del riachuelo se detiene en su palpitaci√≥n ondulante. Un presagio de apostas√≠a.

‚Äú‚Ķenigmas de argento vivo que restriegan donde somos en su dorso‚ÄĚ…

La escritura paternal escribe d√≥nde somos en su dorso: Escribe ‚Äúbramido‚ÄĚ, ‚Äúpolvareda‚ÄĚ, ‚Äúmuerto a cuestas‚ÄĚ. Retoma la circunstancia: Somos bramido en la polvareda, un muerto a cuestas en el dorso del Rey de Babia.

‚ÄúEl silencio tiene su propio p√°bulo y este ‚Äúsomos‚ÄĚ nos desdice‚Ķ‚ÄĚ

Penitencia. Colecciono en la saliva a cada agazapado por la lobreguez. Mi muslo no conoce cuclillas, dialoga con el desplazamiento de la luz. El sol no se pone en Babia. Es un lecho sin reposo, un blanqueado lugar.

‚ÄúEsta lengua es un asir de sombras sin sombras‚Ķ‚ÄĚ

Admiraci√≥n a la escritura paternal sobre la aspereza que deja sin resuello a las hojas del acebo antes del derrumbe, cerrando la densidad de noche hacia el verdor. La vida se me fue en el plectro de escribir: ‚ÄúArborescencia es una invenci√≥n de fracasos y destierro paternal porque en absoluto llegar√° la escarcha a sus ramas mientras persista lo esencial‚ÄĚ.

*Admiración a la escritura paternal sobre la aspereza que deja sin resuello a las hojas del acebo antes del derrumbe, cerrando la densidad de noche hacia el verdor. La vida se me fue en el plectro de escribir:


Rodiezmo1.jpg

Ejercicio #2

December 16th, 2007 -- Posted in | 1 Comment »

Ka y Ka, Kar y Kar, perd√≠ diariamente a una hermana sin tener Familia, las ausencias ME son extra√Īas, una compa√Ī√≠a solicitando un pa√≠s, pensando que este gesto es el mismo o que es antier cuando me reconoc√≠ en su inicial: reviviendo Tepepan, Hesse, Ca√≠n – y hasta hace un segundo )memoria fotog√©nica( yo estaba¬†homelesseando con Karen √Ā. Villeda y Karla A. Olvera Villegas (K√ĀV: chanclas escarlata¬†y KAOV: tennis oto√Īales)

 

 

Ka et Ka1.jpg