Archive for November 6th, 2008

N

November 6th, 2008 -- Posted in | 3 Comments »

 

 

¬ŅC√≥mo reproducir la voz de las sirenas? ¬ŅC√≥mo perpetuar su canto despu√©s de que los corazones de los marineros se han arrugado? Las enso√Īaciones salinas siempre parten los labios: La saliva no es necesaria para los que hemos derramado el alma gratuitamente en las fuentes de las plazas p√ļblicas. Nadie sabe si merecemos el canto de las sirenas. El amor que te tuve empu√Ī√≥ mi torso contra todas las piedras. No fui un h√©roe digno de mitolog√≠as. Resuenan tus oraciones en las orillas, no hay piedad para la derrota. La arena se anuda entre los dedos de los pies y mortifica las distancias: Hac√≠a all√° est√° el color de los peces. Se va navegando y la tarde cae gris. Hacia all√° hay contornos, aqu√≠ se destruyen El sombreado no se invierte. El sol se opone en las rocas de fondo. La luminiscencia no traer√° la claridad tan ansiada a tu boca enajenada, el se√Īuelo a√ļn est√° por confirmarse. Habita las aguas oscuras y desvanece las siluetas de lo que te contaron de ni√Īa. Desvanece el idilio de la sirena y los marineros. Desvanece la silueta de los pechos erguidos, las aletas contrariadas y el eco. El eco para capturar f√≥siles sembrados de espinas y veneno.

 

Empu√Ī√© mi torso contra todas las piedras. Lo empu√Ī√© sin saber c√≥mo manejar los filos, su metodolog√≠a escueta: Hazlo sangrar hasta que cante. Hazlo sangrar hasta que cante. Y los huesos descansan sin paz. Y los huesos titilan. Y los huesos bailan sobre tu tumba. Y los huesos te dan la vuelta. La visi√≥n y las estelas de humo hacen buena pareja. ¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†